อยากทวงเงินฝรั่ง เขียนไง??
posted on 03 Jun 2009 15:04 by tarlomak in iWork
พอดีมีเพื่อนอยากจะทวงเงินลูกค้าฝรั่งที่แอ๊บแบ๊ว พอรับงานได้ของไปแล้วไม่ยอมจ่ายเงินตามสัญญาครับ (ฝรั่งก็รู้จักชักดาบด้วย)
ตอนแรกผมคิดไว้ในใจแบบขำๆ ว่าถ้าแบบไม่เป็นทางการมากๆจะบอกว่า
Hey Dude, where a heck is my money??
หรือถ้าลูกค้าเป็นพวกฮิพฮอพ
Gimme my stash y’all!!
หรือถ้าลูกค้าเชี่ยมากๆ แอ๊บแบ๊ว เอียงคอ หัวเราะ คิคิ เคะ เคะ ไม่ยอมจ่าย
Give me my money BITCH!!!!
(ในกรณีที่เชี่ยมากๆ ให้เปลี่ยน BITCH เป็น WHORE ได้)
แต่พอดีเพื่อนผมอยากได้แบบสุภาพชนครับ เลยมานั่งรื้อฟื้นวิชาภาษาอังกฤษเขียนให้ใหม่ ได้ออกมาดังนี้
Dear Sirs, (มี 'S' หลัง 'Sir' คือส่งถึงบริษัท ถ้าเป็นบุคคล ไม่มี 's' นะจ๊ะ)
We would like to thank you for your kind support, and hope that you are satisfied with our service.
On this occasion, please allow us to draw your attention to the outstanding account in the amount of XXX baht, which has been past due since ……(วันที่ถึง due จ่าย)
We look forward to your early response on the settlement of the account, for which please accept our appreciation in advance.
Yours faithfully,
จบแระครับ
หมายเหตุ
จดหมายทวงหนี้ไม่ควรยาวมากครับ เพราะเขียนยาวไปมันก็ไม่ได้จ่ายเงินให้เร็วขึ้นหรอก
ปล ช่วงนี้หายไปนาน เพราะแอบไปทำธุรกิจขายของที่ซอยละลายทรัพย์ครับ ลงทุนไป 1 แสน เล่นเอาอ่วมพอสมควร เลยอยากทุ่มสุดตัว อยากให้ร้านมันไปรอดครับ จึงไม่ค่อยว่างมานั่งเขียน blog ซะเท่าไร
ปล2. ช่วยกันรดน้ำต้นไม้ด้วยเด้ออ (บังคับว่ะ)
ดีกว่าอัพแก้ขัดแล้วไม่ได้อะไร อิอิ อันว่าการชักดาบนี่มีทุกชนชาติทุกภาษาจริงๆ.. แต่พักนี้โรคหน้าด้านก็ระบาดไปทั่วเหมือนๆ กัน ทำธุรกิจก็ต้องระวังเยอะๆ ใช่มั้ยครับเฮีย ขอให้ธุรกิจที่เริ่มใหม่สำเร็จด้วยดีกำไรงามๆ นะครับ
#1 By ตุ้ย since 2006 on 2009-06-03 15:12